Tłumaczenie "то что должен" na Polski


Jak używać "то что должен" w zdaniach:

Ты сделал то, что должен был сделать.
Co zrobiłeś trzeba było zrobić, ok?
Делай лучше то, что должен, а то Джерри думает, что я тебя отвлекаю.
Lepiej rób co powinieneś robić ponieważ Jerry uważa, że ja cię rozpraszam.
Я хочу сделать то, что должен был сделать уже давно.
Chcę zrobić coś co powinienem zrobić dawno temu.
И я сделал то, что должен был.
Zrobiłem to, co uznałem za słuszne.
Каждый должен делать то, что должен.
Musimy zrobić to, co do nas należy.
Но я должен делать то, что должен.
Ale muszę zrobić, co muszę zrobić.
Дай, и я сделаю то, что должен был сделать ты 10 минут назад.
Daj mi go, zrobię to, co powinieneś był zrobić dziesięć minut temu.
Убеждаюсь в том, что твой отец сделает то, что должен.
Upewniam się, że twój ojciec zrobi to, co powinien zrobić.
Иногда, мужчина обязан собрать волю в кулак и сделать то, что должен.
/Czasami, mężczyzna musi przycisnąć /i zrobić to, co do niego należy.
Я понимаю, звучит жестоко, но иногда отец должен сделать то, что должен.
Wiem, to brzmi nieco ostro, lecz czasami, rolą ojca jest bycie tym ostrym.
Я сделал... то, что должен был.
Zrobiłem coś. Miałem odczucie, że muszę.
По моему приказу и на благо Государства, предъявитель сего сделал то, что должен был сделать.
/Z mego rozkazu i dla dobra kraju, /posiadacz niniejszego dokumentu /uczynił to, co uczynił.
Поставь выпивку, подними задницу и исправь то, что должен.
Odłóż drinka, weź dupę w troki i napraw, to co musi być naprawione.
Я хочу сделать то, что должен был сделать ещё позавчера, отправить его туда, где ему место.
Zrobię to, co powinienem był zrobić dwa dni temu, czyli wyślę go tam, gdzie jego miejsce.
Но, однако, ты не сделал то, что должен был.
Ale nie wypełniasz jego ostatniej prośby.
А если сделаю то, что должен, чтобы спасти его, все равно могу его потерять.
A jeśli zrobię, co trzeba, żeby go ratować, i tak mogę go stracić.
То, что должен был сделать уже давно
Coś, co powinienem był zrobić już dawno.
Я сделал то, что должен был, и живу дальше.
Zrobiłem to, co musiałem i mam to za sobą.
Мой отец сделал то, что должен был.
Mój ojciec o tym wiedział i zrobił, co musiał.
Я сделал то, что должен был.
Po prostu zrobiłem to, co zrobiłem.
Я сделал то, что должен был сделать.
Zrobiłem to, co musiałem. - By chronić Octavię.
Ты сделал то, что должен был.
Pierdolony krąg życia. - Zrobiłeś, co musiałeś.
Делай то, что должен, чтобы вернуть твою дочь домой.
Rób co trzeba, by przywrócić twoją córkę do domu.
И я понял, что я сделал то, что должен.
I zrozumiałem, że było to konieczne.
То, что должен был сделать ещё давно.
Coś, co powinienem zrobić już dawno.
Так что скажи ему... если он не сделает то, что должен, если он не казнит этих предателей немедленно, кто-то сделает это вместо него.
Przekaż mu zatem... że jeśli nie spełni swojego obowiązku, jeśli wkrótce nie osądzi zdrajców, ktoś zrobi to za niego.
Ты просто делаешь то, что должен.
Po prostu robimy to co musimy.
Делай то, что должен, мой наследник.
Zrób to co należy zrobić, dziedzicu.
Я сделаю то, что должен, господин президент.
Zrobię, co będę musiał, panie prezydencie.
Я сделал то что должен был.
Wszystko, co ty robisz, ja już przerobiłem.
Он сделал то, что должен был.
Zrobił to, co miał do zrobienia.
То, что должен был сделать давно.
! Powinienem zrobić to od razu.
Я не взял телефон и не сделал то, что должен был сделать — не позвонил главному врачу и не посоветовался с ним. У него не было возможности самому осмотреть её.
Nie chwyciłem za słuchawkę i nie zrobiłem tego co powinienem, czyli nie zadzwoniłem do prowadzącego i nie opowiedziałem mu co się stało tak, by mógł sam zobaczyć pacjentkę.
Просто выходи и делай то, что должен, на максимуме своих возможностей.
Po prostu idź i cokolwiek robisz zrób to na miarę swoich możliwości.
(Звучит музыка.) и вдруг трубач сыграл не совсем то, что должен был...
(Muzyka) I teraz, mamy trębacza, który robi coś nie do końca tak, jak powinien.
1.281898021698s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?